Yes this movie is 100% Taiwanese movie.
Well I don't even know this given the film data I have because the credits ID the production co. as a HK charter so i guess I'm indirectly asking the question if you know about HKFA policy &/or yours. I've traditionally included HK country codes in what I suspect are strictly Taiwan titles esp. if the company charter mentions it as a HK one; therefore I suspect HKFA spotted this as well although they noticeably omitted IDing Taiwan so I'm now confirming w/you.
a few errors (Shaw Feng appears 2 times under 2 different names
Re: the redundancy, I usually don't worry about this absent such onscreen credits when not available but I will usually include it if the film & credible cover art also does as the case here (also recognizing their own authorship nomenclature biases) so therefore I don't view it as an error but my own habit for citing the distinction betw. onscreen & cover-art credits from different sources, here the 'jian zhi' (producer) & the 'chu pin ren' (presenter) in old Chinese credits. If i run across the cover art, i'll be more than happy to share. I think you all had this discussion before in yrs past & like to iterate how grateful to have been a fly on the wall for it.
it is not "their princess" but "the princess
Well I see that now but that's not what it read 2 yrs ago because I recall cutting & pasting the title text verbatim. Pls note, back then, they just had this title as a script catalog entry. I had no idea this particular title existed but added it to link it as credible from HKFA. I only have what's on my dvd & cover art so I'm asking these questions now since in these cases I rely on the big minds here but I couldn't find it!