Actress Mui Siu Wai: update

All requests to identify actors in images.

Actress Mui Siu Wai: update

Postby Mike Thomason » Tue Nov 15, 2005 11:22 am

Per Mui Siu Wai...

http://www.hkmdb.com/db/people/view.mht ... ay_set=eng

It appears that she has an English name, and that name is...Cutie! Check her webpage out below...

http://geocities.com/cutiesabode/main.html

Click on "Cutie As Cutie", then "Career Aspect", and you'll quite some details pertaining to the many films she has catalogued in this very database. In the spirit of keeping current...how about an update?

:)
User avatar
Mike Thomason
 
Posts: 905
Joined: Sun Jul 18, 2004 6:34 am

Postby MrBooth » Tue Nov 15, 2005 1:16 pm

Great find! So appropriate :)

Changed her main English name to Cutie Mui Siu Wai, because, made Mooi Siu Wai an alias (it's an odd transliteration and I've seen Mui in credits, and that's how everyone writes her name on the website).
User avatar
MrBooth
HKMDB Immortal
 
Posts: 2076
Joined: Wed Feb 07, 2001 7:40 am
Location: Thailand

Postby bkasten » Wed Nov 23, 2005 6:58 am

It's not an 'odd' transliteration: it's just one of many (7 that I know of) Cantonese romanisations. Below I have attached a table comparing the common ones.

On this site, the system generated Cantonese romanisation uses the Sydney-Lau romanisation. There is no 'official' romanization system in HK or Guangdong for Cantonese, unfortunately...

Initials
Lau Yale Jyutping
b b b
p p p
m m m
f f f
d d d
t t t
l l l
g g g
k k k
h h h
j j z
ch ch c
s s s
y y j
w w w
gw gw gw
kw kw kw

Finals
Lau Yale Jyutping
a a aa
aai aai aai
aau aau aau
aam aam aam
aan aap aan
aang aang aang
aap aap aap
aat aat aat
aak aak aak
ai ai ai
au au au
am am am
an an an
ang ang ang
ap ap ap
at at at
ak ak ak
oh o o
oi oi oi
o ou ou
on on on
ong ong ong
ot ot ot
ok ok ok
e e e
ei ei ei
eu
eng eng eng
ek ek ek
i i i
iu iu iu
im im im
in in in
ing ing ing
ip ip ip
it it it
ik ik ik
euh eu oe
ui eui eoi
un eun eon
eung eung oeng
tut eut eot
euk euk oek
oo u u
ooi ui ui
oon un un
ung ung ung
oot ut ut
uk uk uk
ue yu yu
uen yun yun
uet yut yut
m m m
ng ng ng
bkasten
Administrator
 
Posts: 1415
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:32 am
Location: Minneapolis, U.S.

Postby MrBooth » Wed Nov 23, 2005 8:23 am

Sorry, the "odd" was a bit flippant ;) "It's less common to see double-vowel transliterations, in my experience", would be the non-flippant version :)
User avatar
MrBooth
HKMDB Immortal
 
Posts: 2076
Joined: Wed Feb 07, 2001 7:40 am
Location: Thailand

Postby bkasten » Wed Nov 23, 2005 5:49 pm

Flippancy clashing with pedantry... :wink: :D
bkasten
Administrator
 
Posts: 1415
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:32 am
Location: Minneapolis, U.S.

Postby MrBooth » Wed Nov 23, 2005 9:12 pm

I remember getting told off by one of my teachers for being "flippant" at school. I was incredibly proud :D
User avatar
MrBooth
HKMDB Immortal
 
Posts: 2076
Joined: Wed Feb 07, 2001 7:40 am
Location: Thailand


Return to Actor Identification

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 104 guests