NIGHTMARE ZONE: translation assistance required

Additions and modifications to the database

NIGHTMARE ZONE: translation assistance required

Postby Mike Thomason » Mon Aug 08, 2005 8:26 am

Can anyone translate the story names from these title cards?

Story 1
Image

Story 2
Image

Story 3
Image

I don't need the actors involved, as I can read those - just story titles and I would be most grateful! :)

Thanks in advance
Mike
User avatar
Mike Thomason
 
Posts: 905
Joined: Sun Jul 18, 2004 6:34 am

Postby calros » Mon Aug 08, 2005 4:15 pm

These titles were in WebPAC

尋= the seeking/ the search

離騷= (more or less) "li sao" (On encountering trouble)
http://faculty.virginia.edu/cll/chinese ... ci/CH1.htm

離 = leave, depart; go away; separate;
騷 = harass, bother, annoy, disturb, agitate; sad, grieved

藍月亮= Blue Moon

藍= blue; indigo plant; surname
月= moon; month; radical no. 74
亮= bright, brilliant, radiant, light

8)
User avatar
calros
HKMDB Immortal
 
Posts: 9305
Joined: Sat Nov 08, 2003 8:04 pm
Location: Barcelona,Spain

translations

Postby p.i.klein » Fri Aug 12, 2005 8:10 am

You can find a nice on-line translation tool at
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.p ... =translate
Pieter, Leeuwarden, Holland
p.i.klein
 
Posts: 515
Joined: Sun Feb 20, 2005 5:13 pm


Return to Additions and Modifications

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 34 guests