Ah Kam (1996) translation needed

Posted:
Wed Sep 07, 2005 3:54 am
by Gaijin84
can someone translate this paragraph? It's from the end of Ah Kam right before they show the aftermath of Michelle Yeoh's horrific accident. Not sure if it describes what happened, but I'm interested anyways...
Thanks!


Posted:
Wed Sep 07, 2005 8:17 am
by Tonic
Hey if you can't find anyone who can translate it, it could be worth seeing if there are any OCR readers that can do chinese, then run it through a translator like google language tools.

Posted:
Wed Sep 07, 2005 2:43 pm
by calros
This same sentence appears in Dang Dang:
http://www.dangdang.cn/product_detail/p ... id=8835669
一九九五年十月十三日,楊紫瓊於演出《阿金的故事》一動作場面中,從高處墜下,
身受重傷……謹以本片向楊紫瓊及香港電影作出重大貢獻的武行致意。
Babelfish "translates":
"On October 13, 1995, Michelle Yeoh performed "The Story of Ah Kam" in a movement scene, fell from the high place, experienced personally the severe wound... ... Sincerely makes the significant contribution by this piece to Michelle Yeoh and the Hong Kong martial movie express best wishes" 

Posted:
Wed Sep 07, 2005 3:05 pm
by Gaijin84
Thanks calros - much appreciated!

Posted:
Wed Sep 21, 2005 5:05 pm
by android_movie
As I was reading the Chinese text, it reminded me of the opening of "Bionic Woman".. you know.. how she got injury in a parachute accident and had her body replaced by bionic parts so that she became a super human


Posted:
Thu Sep 22, 2005 5:18 pm
by calros
And where is Oscar Goldman?


Posted:
Sun Sep 25, 2005 6:49 pm
by jocutus
I liked that briefcase...