You've misread me, but I take the blame, as I don't know what to call the various "fields" we have here for entering information, and I don't always know when someone's posting a spelling versus a pronunciation. I an, however, aware that spelling and pronunciation are two different things.
My first point was just that on the
English page for Eric Suen, we have to have a main name for him. I say it should be Eric Suen Yiu-wai,
spelled just like that.
My second point is pretty much this:
dleedlee wrote:The Cantonese pronunciation would be Syun1 Yiu6 Wai1
This is
exactly what I was referring to in my previous post, actually. I just didn't realize you hadn't provided it yet. That's the pronunciation, but you
spelled it using
English characters. Two different things, obviously, combined to aid the non-native speaker. Whenever I bring it up,
that's what I'm referring to, no matter how my poor wording may make it sound. Didn't realize the names you typed earlier weren't "pronounced" versions.
Underneath the main name in the DB, on many actors in the DB (such as this one:
http://hkmdb.com/db/people/view.mhtml?i ... ay_set=eng), there's this really vaguely named "field" that simply says "Cantonese:" (as in, Cantonese what?). That's real helpful to the unitiated, and probably one of the myriad things that are wrong with this site, but most of us here understand what it is. Anyways,
in there, we put the Cantonese pronunciations spelled out in English (as in "Syun1 Yiu6 Wai1"). At least, this is what I've always assumed those fields to be for. Someone more enlightened (like you!) can decide (or prove) how Suen's Cantonese
pronunication should be
spelled out in English for that field, just as you've already done.
UNDER THERE, we have the equally vague field called "Mandarin:" which would get the Mandarin pronunication
in English letters.
That's all I was referring to. Apologies if it looks like I'm being ignorant of Chinese names/sounds/pronunciations etc. I'm not. My comments above about putting various names into the Cantonese and Mandarin fields were simply based on my misunderstanding that the names you typed above
might have been pronunciations. Fine if they're not, and if they've never appeared anywhere as alternate English spellings then they should not appear on the entry, correct?
I don't enter information into those two fields because I know I'd be asking for trouble. It's obviously not an area of specialty. I DO, however, enter information into the "Alias" fields all the time, but only when I find alternate
English spellings of names, such as Eric Suen's at his own Alive Not Dead blog (and now Facebook, thanks to your detective work). That's precisely the kind of thing an
English speaker might enter into a search box here after visiting his blog. Now it will get him/her somewhere.