Pinyin names

Additions and modifications to the database

Pinyin names

Postby p.i.klein » Sat Mar 11, 2006 9:06 am

The system generated Cantonese and Mandarin standard romanizations have returned for People's Names (not yet movies) on the English display page


That's very nice!

But it seems that (some of) the error's we tried so hard to correct are back again too.
Fung Hak On = pinyin: Feng Ke An not Ping Ke An.
Chin Kar Lok = pinyin: Qian Jia Le not Qian Jia Lo.
Pieter, Leeuwarden, Holland
p.i.klein
 
Posts: 515
Joined: Sun Feb 20, 2005 5:13 pm

Re: Pinyin names

Postby bkasten » Sat Mar 11, 2006 5:52 pm

p.i.klein wrote:
The system generated Cantonese and Mandarin standard romanizations have returned for People's Names (not yet movies) on the English display page


That's very nice!

But it seems that (some of) the error's we tried so hard to correct are back again too.
Fung Hak On = pinyin: Feng Ke An not Ping Ke An.
Chin Kar Lok = pinyin: Qian Jia Le not Qian Jia Lo.


These are also duoyinzi. I have not disabled the generation of romanization for names containing duoyinzi yet. I am periodically going through and removing them. Fung Hak-On for example, was resubmitted recently and the romanizations were regenerated.

Thanks for pointing this out. As I said this is still subject to some changes.
bkasten
Administrator
 
Posts: 1415
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:32 am
Location: Minneapolis, U.S.

Postby p.i.klein » Sat Mar 11, 2006 6:25 pm

You mean we don't have to go through all the corrections we already made?
If the answer is YES. That's great. :lol:
If the answer in No. That's a pity, but there are worst things in life.
Pieter, Leeuwarden, Holland
p.i.klein
 
Posts: 515
Joined: Sun Feb 20, 2005 5:13 pm


Return to Additions and Modifications

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 59 guests